Eb 102 (25, 3 – 25, 8)

Wenn du einen unter Sekret mit einem Schneiden (Leidenden) betrachtest, unter dem sein Bauch steif ist, (und) er an seinem Verdauungstrakt leidet, (dann) ist sein Sekret in seinem Bauch. Es kann keinen Weg des Herauskommens finden. **(Und weil) es nun keinen Weg gibt, dass es (d. h. das Sekret) herauskommen kann aus ihm (d. h. dem Verdauungstrakt),** verfault es folglich in seinem Bauch. Es kann nicht herauskommen, (sondern*) es ist zu Gewürm* geworden. Es wandelt sich folglich vollständig zu Gewürm* um, bis / so dass es sich zu etwas umwandelt, das tot ist. Anschließend scheidet er es aus, (und) ihm ist sofort angenehm. Wenn er es (aber) nicht in Form von Gewürm* ausscheidet, bereitest du ihm folglich Mittel zum Ausscheiden, so dass ihm sofort angenehm ist.

*Deutung unsicher

**Deutung des Satzteils unsicher